O Psia Kość!
Sasa
"O psia kość!", dzieło autorstwa Jean-Luc Fromentala (w polskim tłumaczeniu Justyny Bednarek), to wciągająca opowieść dla dzieci pełna tajemnic i napięcia. W mieście Kościanie, skradzione piszczele i groźna ruda bestia zmuszają mieszkańców do żywego strachu. Jednak na szczęście pojawia się nieustraszony detektyw Szergnat Holms, który prowadzi śledztwo, mając nadzieję złapać przebrzydłe stworzenie. Powieści detektywistyczne zmuszają do myślenia również i dzieci - aby i one zainteresowały się szukaniem sprawcy.
"O psia kość!" to niezwykła opowieść, która przenosi czytelników do malowniczego miasteczka Kościan, gdzie tajemnicze kradzieże kości stawiają wszystkich w stan niepokoju. Jest to naprawdę ciekawa rzecz - kiedy ktoś kradnie twoje kości. Jest wiele poszkodowanych, wiele miejsc wypadków, także detektyw Szergnat Holms ma ręce (kości?) pełne roboty. Musi w końcu wyjaśnić zagadkę złodziejskiej bestii, która terroryzuje cały Kościan. Autorzy zapewniają czytelnikom pełną emocji rymowaną historię, która wciąga od pierwszej strony. Nie wiem jak książka brzmi w oryginalnej, francuskiej wersji, ale duże brawa dla tłumaczki - pani Justyny Bednarek, która w świetny sposób zrymowała całą historię. Tłumaczenie nie tylko polega na przekładzie słowa po słowie, ale również na przeniesieniu kulturowych i kontekstowych elementów, co szczególnie w przypadku literatury dziecięcej może stanowić niemałe wyzwanie. W przypadku "O psia kość!", tłumaczenie musiało zachować nie tylko sens i fabułę opowieści, ale także jej humor, groteskę i specyficzny klimat. Ilustracje autorstwa Joëlle Jolivet dodają głębi tej opowieści, przenosząc czytelnika w świat pełen tajemnic i niebezpieczeństwa.
Rysunki są chyba najważniejszą rzeczą w książkach dla dzieci i tutaj sprawdziły się stuprocentowo - pozwalają wczuć się w klimat, nadają pewien nastrój grozy, ale również są zwyczajnie śmieszne, co dla dzieci, które mogą nie przepadać za taką tematyką na pewno ułatwia odbiór i czyni to wszystko mniej strasznym. Ilustracje, utrzymane w ciemnej kolorystyce, dodają głębi narracji, tworząc wyjątkową atmosferę - dominuje czerń, niebieski oraz pomarańczowy. Kolory są bardzo wyraziste, a papier bardzo gruby i zadrukowany od brzegu do brzegu, co czyni odbiór książki niesamowitym.
Jedynym problematycznym momentem mogą być specyficzne imiona bohaterów, jak i również duża liczba zlepków głosek bezdźwięcznych. Niemniej jednak może to być wspaniała okazja do ćwiczenia czytania oraz dykcji u dzieci. Warto również wspomnieć o możliwości odsłuchania opowieści, co stanowi dodatkowy atut dla czytelników. Na wewnętrznej stronie okładki znajduje się kod QR, który po zeskanowaniu odsyła na stronę z nagraniem. Interpretacja Moniki Pikuły i Mateusza Damięckiego jest bardzo przyjemna w odsłuchu, co sprawia, że historia nabiera dodatkowego życia. Warto również podkreślić wysoką jakość wydania oraz tłumaczenia, które sprawiają, że lektura "O psia kość!" staje się niezapomnianym przeżyciem dla czytelników w każdym wieku.
Opowiadanie nie tylko trzyma w napięciu, ale również bawi swoim lekkim tonem i nietuzinkowym podejściem do zagadki kryminalnej. Rymowana narracja pełna jest humoru i absurdalnych sytuacji, co sprawia, że czytelnik jest wciągany w wir wydarzeń od pierwszych stron. Pomimo lekkiego tonu, opowieść ta zawiera w sobie elementy grozy, które nadają jej niepowtarzalnego uroku. Ilustracje Joelle Jolivet doskonale oddają atmosferę opowieści, podkreślając jej groteskowy charakter.
"O psia kość!" to pozycja, która wyróżnia się na tle innych książek dla dzieci, zarówno ze względu na oryginalną fabułę, jak i wysoką jakość wykonania oraz możliwość odsłuchu. Pomimo że bohaterowie mogą wyglądać nieco strasznie, całość utrzymana jest w przyjemnym tonie, a zaskakujące zakończenie sprawia, że lektura staje się jeszcze bardziej porywająca. To również doskonała lektura dla małych miłośników detektywistycznych historii, którzy lubią mieszankę grozy, humoru i zagadek.
Informacje:
-
Autor:Jean-Luc Fromental, Joëlle Jolivet
-
Gatunek:Literatura Dziecięca
-
Tytuł Oryginału:
-
Język Oryginału:
-
Przekład:Justyna Bednarek
-
Liczba Stron:48
-
Rok Wydania:2023
-
Wymiary:
-
ISBN:9788366749382
-
Wydawca:Tatarak
-
Oprawa:Twarda
-
Miejsce Wydania:
-
Ocena:
6/6