Wersja dla osób niedowidzącychWersja dla osób niedowidzących

Okładka wydania

Wazzup? Słownik Slangu I Potocznej Angielszczyzny

Kup Taniej - Promocja

Additional Info

  • Autor: Praca Zbiorowa
  • Tytuł Oryginału: Wazzup? Słownik Slangu I Poprawnej Angielszczyzny
  • Gatunek: Słowniki
  • Język Oryginału: Polski
  • Liczba Stron: 243
  • Rok Wydania: 2012
  • Numer Wydania: II
  • Wymiary: 115 x 165 mm
  • ISBN: 9788362169566
  • Wydawca: Lingea
  • Oprawa: Miękka
  • Miejsce Wydania: Warszawa
  • Ocena:

    5/6


Oceń Publikację:

Książki

Fabuła: 100% - 2 votes
Akcja: 100% - 2 votes
Wątki: 100% - 2 votes
Postacie: 100% - 3 votes
Styl: 100% - 2 votes
Klimat: 100% - 4 votes
Okładka: 100% - 2 votes
Polecam: 100% - 3 votes

Polecam:


Podziel się!

Wazzup? Słownik Slangu I Potocznej Angielszczyzny | Autor: Praca Zbiorowa

Wybierz opinię:

LadyBoleyn

Zaskakujące, iż ludzie, którzy latami uczą się chociażby języka angielskiego, podczas rozmowy z obcokrajowcem rozumieją jedynie co drugie wypowiadane przez niego słowo. Niewątpliwie, my sami niejednokrotnie łapiemy się na tym, że nie znamy znaczenia danego słowa, występującego w naszym rodzimym języku. Cały czas obserwujemy rozwój konkretnych słów, niekiedy wplatając w swoje wypowiedzi obce zapożyczenia, przez co komunikacja staje się utrudniona. W krajach, w którym obywatele posługują się językiem angielskim, występuje wiele kultur i zwyczajów, wpływających na modyfikację danej mowy. „Wazzup? Słownik slangu i potocznej angielszczyzny" to pozycja, która wprowadza nas do świata nowych słów i ich zaskakujących znaczeń.

 

Jak informują autorzy słownika we wstępie: „Współczesna potoczna angielszczyzna oraz slang angielski rozwijają się bardzo dynamicznie i ulegają nieustannym zmianom, a dzięki telewizji, internetowi i innym mediom, szybko wchodzą do powszechnego użycia." I niewątpliwie trudno nie zgodzić się z tym stwierdzeniem, bowiem jak wspomniałam – coraz trudniej niekiedy zrozumieć znaczenie słów, które na pierwszy rzut oka wydają się być dla nas znajome. Osoba, mówiąca biegle w języku angielskim, może poczuć dezorientację, w momencie, gdy jej rozmówcy używają całkowicie dla niej obcego słownictwa. Wtedy właśnie do pomocy wkracza „Wazzup?", w którym znajduje się aż dziesięć tysięcy haseł głównych, pozwalających nam na nowo spojrzeć na wybrane wyrażenia. Chociażby słowo „second", które zapewne dla każdego ma tylko jeden polski odpowiednik – „drugi", a w tej pozycji figuruje jako „dokładka". Nikogo nie zdziwi również to, że zamiast powiedzieć, iż zamiast nazwać telewizor „TV set" użyjemy sformułowania „the tube". Przykładów jest mnóstwo, a warto w tym miejscu wspomnieć, iż Redakcja wydawnictwa Lingea nie skupia się jedynie na cenzuralnych wyrazach, pozwalając odbiorcom zapoznać się z każdym, nawet nieco nieprzyzwoitym wyrażeniem... ;)

 

Autorzy „Wazzup? Słownik slangu i potocznej angielszczyzny" w sposób brawurowy przybliżyli odbiorcom język, który w przeciągu lat przeszedł wiele modyfikacji, jakie są związane w dużej mierze z przybyciem obywateli z całego świata do krajów anglojęzycznych, takich jak chociażby Kanada, Anglia, RP czy Australia. Niekiedy dane słowo posiada wiele znaczeń, dzięki czemu praktycznie żadna rozmowa z obcokrajowcem nie powinna nas zaskoczyć. Redaktorzy, odpowiedzialni za powstanie tej pracy, podczas jej tworzenia korzystali z wielu źródeł – m.in. ze współczesnych pozycji na temat slangu, własnej wiedzy czy źródeł internetowych, które i tym razem stały się bogatym kompendium wiedzy.

 

„Wazzup?" oprócz dokładnie wytłumaczonych haseł, składa się również ze słowniczka slangu rymowanego Cockney, którego zasada polega na znalezieniu zbitki dwóch słów, z których drugie rymuje się ze słowem, jakie pragniemy tą zbitką zastąpić. Przyznam, że dotychczas nie spotkałam się z tego typu wyrażeniami, dlaczego też z nie lada zainteresowaniem przeczytałam informacje na temat tego slangu, jak i też zagłębiłam się w jego tajnikach. Sama jego geneza jest bardzo ciekawa, bowiem to słownictwo zostało stworzone przez Londyńczyków w XIX wieku, którzy pragnęli posługiwać się wyrazami, jakie będą całkowitą niespodzianką dla obcokrajowców czy też policjantów. W słowniku znajduje się również zbiór skrótów, jakie stają się coraz bardziej popularne w krajach anglojęzycznych. I nie mam tutaj na myśli takich podstawowych jak „sb" czy „4u"... Praktycznie każde wyrażenie zostaje skrócone, powodując, że niekiedy trudno wpaść na to, co krótkie słowo może oznaczać.

 

Ta pozycja bez wątpienia jest bardzo wartościowa dla osób, uczących się języka angielskiego, które pragną lepiej poznać wszelkie tajniki mowy, jaka panuje praktycznie w każdym zakątku ziemi. „Wazzup? Słownik slangu i potocznej angielszczyzny" został przygotowany w sposób brawurowy, nie pozostawiając odbiorcom żadnych wątpliwości w kwestii danego słowa czy też wyrażenia. Polecam.

 

Komentarze

Security code
Refresh

Aby Skomentować Kliknij Tutaj

Współpracujemy z:

BIBLIOTECZKA

Karta Do Kultury

? Jeżeli zalogujesz się na swoje konto, będziesz mógł bezpłatnie:
*obserwować pozycje wydawnicze, promocje oraz oferty specjalne
*dodawać je do ulubionych
*polecać innym czytelnikom
*odradzać produkty, po które więcej nie sięgniesz
*listować pozycje, które posiadasz
*oznaczać pozycje przeczytane/obejrzane
Jeżeli nie masz konta, zarejestruj się, zapraszamy do rejestracji!
  • Zobacz Mini Tutorial