Okładka wydania

Salon Krzywych Luster

Kup Taniej - Promocja

Dodatkowe informacje

  • Autor: Jerzy Kusecki
  • Gatunek: Obyczajowe
  • Język Oryginału: Polski
  • Liczba Stron: 212
  • Rok Wydania: 2019
  • Numer Wydania: I
  • Wymiary: 145x205 mm
  • ISBN: 9788381590976
  • Wydawca: Poligraf
  • Oprawa: Miękka
  • Miejsce Wydania: Brzezia Łąka
  • Ocena:

    2/6


Oceń Publikację:

Książki

Fabuła: 100% - 1 votes
Akcja: 100% - 1 votes
Wątki: 100% - 1 votes
Postacie: 100% - 1 votes
Styl: 100% - 1 votes
Klimat: 100% - 1 votes
Okładka: 100% - 1 votes
Polecam: 100% - 1 votes

Polecam:


Podziel się!

Salon Krzywych Luster | Autor: Jerzy Kusecki

Wybierz opinię:

Don Centauro

„Salon krzywych luster” to powieść, której akcja przez prawie cały czas dzieje się w realiach drugiej wojny światowej. Wszystko zaczyna się jednak jakiś czas wcześniej, gdy dwójka bliźniaków zostaje rozdzielona i trafia do różnych rodzin z powodu finansowych zachcianek doktora (i chęci zabawy z asystentką). Zdarzenie to sprawia, iż jeden z braci wychowuje się w zwykłej, żydowskiej rodzinie a drugi zostaje SS-manem, mylnie uchodząc za Aryjczyka czystej krwi. Żydowskie pochodzenie pcha Jonasa w piekło getta i obozu koncentracyjnego, Herman robi karierę w armii niemieckiej. Połączy ich miłość do tej samej dziewczyny, a ostateczna konfrontacja jest nieuchronna.

 

Jak wspomniałem, akcja zaczyna się w szpitalu, położonym... gdzieś. W roku... no nie wiadomo. Jedynie sądząc po nazwiskach można wysnuć wniosek, że to Niemcy, Austria, może Szwajcaria. Autor o takich drobiazgach jak czas i miejsce akcji nie uważa za istotne czytelnika poinformować, za to sporą część tego rozdziału stanowią opisy napalenia się doktora na swoją asystentkę. A dalej niestety nie jest lepiej.

 

Specyficzną (i całkiem sporą) część książki stanowią fragmenty w których bohater/bohaterka stają i zaczynają myśleć na głos. Coś, co do złudzenia przypomina brazylijskie seriale trzeciej kategorii, w których postacie zachowywały się tak samo. I w tych serialach, i tym bardziej w książce wygląda to strasznie irytująco. Uniknięcie tych wstawek w tekście jest przecież banalne i dziwię się, że taki zabieg jest stosowany.

 

Razi również irracjonalność zachowań niektórych postaci, poczynając od doktora Josefa w pierwszym rozdziale, kończąc na Krystynie. Ta druga zachowuje niczym chorągiewka, z jednej strony zafascynowana spokojnym, ułożonym Jonasem, z drugiej wciąż ciągnie ją do brutalnego SS-mana, mimo krzywdy wyrządzonej jej przez Hermana. Taka postać, którą można dopasować do każdej sytuacji.

 

Do konfrontacji braci musiało dojść, ale sposób, w jaki autor dociągnął do tegoż wątku to istny majstersztyk. Bracia byli wszak bliźniakami i to tak podobnymi, że nawet Krystyna się pomyliła. I kolejna perełka – przed konfrontacją Herman rozmawia z ludźmi, którzy spotkali Jonas w obozie. Nikt, kompletnie nikt nie zauważa podobieństwa, nie pojawiają się żadne wątpliwości. Jak to ma się do Krystyny, która długo myślała, iż Jonas to alter ego Hermana? Kiedy do podniesienia dramaturgii potrzebne jest niezwykłe podobieństwo braci, autor skrzętnie to wykorzystuje. Ale potem o tym najwidoczniej zapomina, co powoduje dość absurdalne sytuacje.

 

No i sam język, jakim napisano tę powieść. Toporny, niezgrabny. Przypomina trochę blogi piętnasto-, szesnastolatków którzy stawiają swe pierwsze kroki literackie z przekonaniem, iż wystarczy nie robić błędów ortograficznych a dialogi wzorować na przegadanych brazylijskich serialach by nazywać się pisarzem. Niestety, to nie na tym polega. Trzeba pamiętać choćby o takich rzeczach, jak miejsce akcji, czas, wygląd bohatera, jego wiek (tu albo autor się potknął, albo Josef był bardzo młodym doktorem) – to wszystko, czego czytelnik oczekuje już od pierwszych stron,b y móc sobie zobrazować to, co właśnie czyta.

 

Próbowałem znaleźć w tej książce coś pozytywnego, coś aby zachęcić czytelnika do sięgnięcia po tę pozycję, ale nie znalazłem. Z tej fabuły można zdecydowanie coś wycisnąć, w obecnej formie wygląda to jak wstępny szkic do napisania tekstu, zawierający scenariusz, dialogi, trochę dziur fabularnych ale nic więcej. W formie obecnej jest to książka całkowicie niestrawna i mocno się na niej zawiodłem.

 

Komentarze

Kod antyspamowy
Odśwież


Współpracujemy z:

BIBLIOTECZKA

Karta Do Kultury

? Jeżeli zalogujesz się na swoje konto, będziesz mógł bezpłatnie:
*obserwować pozycje wydawnicze, promocje oraz oferty specjalne
*dodawać je do ulubionych
*polecać innym czytelnikom
*odradzać produkty, po które więcej nie sięgniesz
*listować pozycje, które posiadasz
*oznaczać pozycje przeczytane/obejrzane
Jeżeli nie masz konta, zarejestruj się, zapraszamy do rejestracji!

  • Stwórz Konto